Rabu, 02 Januari 2019

MATERI BAHASA ARAB BAB I KELAS VII MTs/SMP


BAB I

التعريف بالنفس وَ بالعاملين فى المدرسة

Kosa Kata (مُفْرَدَات)

بَائِع
(lk)Penjual

مُوَظَّف
Pegawai (lk)

رَئِيْسُ الْفَصْلِ
(lk)Ketua kelas

طَالِب
Siswa (lk)

خَادِم
(lk)Pembantu

أَمِيْنُ الـمَكْتَبة
(lk)Kepala Perpustakaan

نَاظِرُ المدرسة
Kepala Sekolah (lk)

طَالِبَة
Siswi (pr)

سَائِق
(lk)Sopir
مُدَرِّس
Guru (lk)
صَدِيْقَتِي
Temanku (perempuan)

صَدِيْقِي
Temanku (laki)


بَوَّاب
Satpam (lk)
بُسْتَانِيّ

Tukang Kebun
 رَئِيْسُ جَمْعِيَّة
Ketua Organisasi

وَلِيُّ الْفَصْلِ
Wali Kelas



KATA TUNJUK اسم الاشارة

هذَا
 Ini(laki)
ذَلِكَ
itu (laki)
هذِهِ
 ini (perempuan)
تِلْكَ
  itu (perempuan)


KATA GANTI ORANG
ضَمِيْر

Jumlah 3 > org
Jumlah 2 org
Jumlah 1 org
Arti
هُــمْ
هُـــمَـا
هُوَ
Dia (Lk)
هُـــنَّ
هُمـَــا
هِيَ
Dia (Pr)
اَنْتُــــمْ
أَنْتُمَــا
أَنْتَ
Kamu (Lk)
أَنْـــتُنَّ
اَنْتُمَـــا
أَنْتِ
Kamu (Pr)


أَنَـــــا
Saya


نَـــحْنُ
Kita/Kami


 
Kata ganti di atas digunakan apabila dia berdiri sendiri (tidak digandeng dengan kata yang lain). Kalau digandeng dengan kata lain، maka kata ganti tersebut akan berubah sebagaimana berikut:

1.      Kata ganti orang pertama (Saya)

…ي
(Saya)
… نَا
(Kita/kami)

2.      Kata ganti orang kedua (Kamu)

… كَ
Kamu (1 org Lk)
كِ
Kamu (1 org Pr)
…  كُمَا
Kamu (2 org Lk/Pr)
…  كُمْ
Kamu (3 org Lk/lebih)
… كُنَّ
Kamu (3 org Pr /lebih)

3.      Kata ganti orang ketiga (Dia)
…. هُ
Dia (1 org Lk)

…. هَا
Dia  (1 org Pr)

… هُمَا
Dia (2 org Lk/Pr)

… هُمْ
Dia (3 org Lk/lebih)
هُنَّ

Dia (3 org Pr/lebih)

Contoh:

بَيْتِيْ (rumahku/saya) ى digandeng dengan بيت
كِتَابُكَ (bukumu/kamu ) ك digandeng dengan كتاب
مَدْرَسَتُهُمْ (sekolah mereka) هم digandeng dengan مدرسة


Arah (جِهَةٌ)
الشَّرْقِيَّة
Timur


سُومَطْرَا الْجَنُوْبِيَّة
 Sumatra Selatan

 عَاصِمَة
 Ibu kota

الْجَنُوْبِيَّة
Selatan

كَلِيمَانْتَانْ الغَرْبِيَّة
Kalimantan Barat


 قَرْيَة
 Desa
الْوُسْطَى
Tengah

سُوْلاَوسِى الْوُسْطَى
Sulawesi Tengah

مَدِيْنَة
 Kota

الشَّمَالِيَّة
Utara

مَالُوْكُوْ الشَّمَالِيَّة
 Maluku Utara

الغَرْبِيَّة
Barat
جَاوَى الشَّرْقِيَّة
Jawa Timur



القراءة


اِسْمِىْ فَارُوْق . أَنَا طَالِب فِىْ هَذِه ِالْمَدْرَسَة . وَهَذَا أَخِىْ، اِسْمُهُ صَالِح . هُوَ طَالِب أَيْضًا . وَهَذِهِ صَدِيْقَتِىْ، اِسْمُهَا فِطْرِيَة . هِىَ رَئِيْسَةُ الْفَصْل . تِلْكَ مُدَرِّسَتِىْ ، اِسْمُهَا اْلأُسْتَاذَة نَفِيْسَة . هِىَ مُدَرِّسَةُ اللُّغَةِ الْعَرَبِيَّة . وَذَلِكَ ، اْلأُسْتَاذ مَنْصُوْر . هُوَ نَاظِرُ الْمَدْرَسَة .
اُنْظُرْ ! ذَلِكَ ، السَّيِّد عُمَر . هُوَأَمِيْنُ الـمَكْتَبَة فِىْ هَذِهِ الْمَدْرَسَة . وَتِلْكَ ، السَّيِّدَة حَفْصَة . هِىَمُوَظَّفَة فِىْ الْمَكْتَبَة .وَهَذَا بَائِع ، اِسْمُهُ السَّيِّد خَالِص . وَهَذِهِ بَائِعَة ، اِسْمُهَا السَّيِّدَة فَاطِمَة .ذَلِكَ سَائِق وَتِلْكَ سَائِقَة . السَّائِق اِسْمُهُ السَّيِّد حَفِيْظ . وَالسَّائِقَة اِسْمُهَا السَّيِّدَة كَامِلَة .
اُنْظُرْ أَيْضًا ! ذَلِكَ بَوَّاب . اِسْمُهُ السَّيِّد مَسْعُوْد . هُوَ مِنْ سُوْرَابَايَا . وَتِلْكَ خَادِمَة . اِسْمُهَا نَبِيْلَة . هِىَ مِنْ بَانْدُوْنج .



Ungkapan-ungkapan untuk sapaan

الْجَوَاب
التَّحِيَّة

Arti
Bentuk
Arti
Bentuk

Wa alaikumussalam
وَعَلَيْكُمُ السَّلاَم
Assalamu’alaikum
السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ
Selamat datang
أهلا بِكَ
Selamat datang
أهْلاً وَسَهْلا
Selamat pagi juga
صَبَاحَ النُّوْرِ
Selamat pagi
صَبَاحَ الْخَيْرِ
Selamat sore juga
مَسَاءَ النُوْرِ
Selamat sore
مَسَاءَ الْخَيْرِ
Selamat siang juga
سَعِيْدٌ مُبَارَكٌ
Selamat siang
نَهَارُكَ سَعِيْدٌ
Selamat malam juga
سَعِيْدَةٌ مُبَارَكَةٌ
Selamat malam
لَيْلَتُكَ سَعِيْدَة
Sama-sama
عَفْوًا
Terima kasih
شُكْرًا
Alhamdulillah baik
الْحَمْدُ لله بِخَيْر
Bagaimana kabarmu
كَيْفَ حَالُكَ
Semoga selamat
مَعَ السَّلاَمَةِ
Sampai jumpa
إِلىَ الِّلقَاءِ
 
Sumber:

https://arabmts.blogspot.com/p/kelas-vii.html

Tidak ada komentar:

Posting Komentar